전공 · 모든 회사 / 모든 직무
Q. 영어로 된 원서는요..
보통 공학의 영어로 된 원서는 그냥 원서내용만 그대로 번역 하나요?? 아니면 원서내용을 그대로 번역 하지않고 원서내용을 이해할수있게 끔 원서를 수정해서 번역을 하나요???
2026.05.08
답변 6
- PPRO액티브현대트랜시스코전무 ∙ 채택률 100%
채택된 답변
보통 공학 원서는 단순히 “문장 그대로 직역”하는 방식이 아니라, 내용을 이해하기 쉽게 풀어서 번역하는 경우가 많습니다. 특히 기술 문서는 영어 표현을 그대로 옮기면 한국어에서 어색하거나 의미가 흐려질 수 있어서, 핵심 의미는 유지하되 문장을 재구성하는 방식이 일반적입니다. 예를 들어 수식이나 기술 용어는 그대로 두고, 설명 부분은 한국어 문맥에 맞게 자연스럽게 바꾸는 식입니다. 다만 학술 번역이나 논문처럼 정확성이 중요한 경우에는 원문 구조를 최대한 유지하면서 번역하는 경우도 있습니다.
Top_TierHD현대건설기계코사장 ∙ 채택률 96%채택된 답변
이해할 수 있게끔 번역을 하지만 한글로 적혀있어도 이해하기 힘든 내용이기 때문에 어렵다고 생각이 되실 것입니다
- 하하나린0417지멘스코전무 ∙ 채택률 100%
채택된 답변
안녕하세요 보통 직역과 의역이 같이있습니다
- 멘멘토 지니KT코상무 ∙ 채택률 63%
채택된 답변
● 채택 부탁드립니다 ● 공학 원서는 보통 단순 직역보다는 “의미 전달” 중심으로 번역되는 경우가 많습니다. 특히 영어 표현을 한국어 문장 구조에 맞게 자연스럽게 바꾸거나, 독자가 이해하기 쉽도록 설명을 덧붙이는 경우도 많습니다. 다만 핵심 개념이나 수식, 용어 자체를 임의로 바꾸지는 않습니다. 예를 들어 thermodynamics를 열역학으로 옮기는 것처럼 학계에서 통용되는 전문 용어를 사용하고, 문장은 이해하기 쉽게 다듬는 방식입니다. 그래서 원서 번역본을 보면 직역 느낌이 강한 책도 있고, 국내 교수나 역자가 예시와 설명을 추가해서 훨씬 읽기 쉽게 만든 책도 있습니다. 특히 공학서는 정확성이 중요해서 “의역만” 하지는 않고, 원문의 의미를 최대한 유지하면서 자연스럽게 번역하는 방식에 가깝습니다.
- 다다할수있습니다큐비앤맘코이사 ∙ 채택률 61%
채택된 답변
조금이라도 도움이 되셨다면 채택 부탁드립니다 ~~~~ 공학 원서는 대부분 직역과 의역이 섞여 있습니다. 수학 공식이나 정의, 핵심 개념은 원문 의미를 최대한 그대로 번역하지만 영어 표현 그대로 옮기면 한국어가 너무 어색해지는 경우가 많아서 이해하기 쉽게 문장을 다듬는 경우도 많습니다. 특히 공학 분야는 용어 하나가 의미를 크게 바꾸기도 해서 완전 자유롭게 바꾸기보다는 원문의 논리와 흐름을 유지하는 게 중요합니다. 그래서 번역본을 보면 직역 느낌이 강한 책도 많고, 반대로 국내 교수진이 내용을 재구성해서 설명식으로 풀어쓴 책도 있습니다. 다만 최신 기술 분야나 반도체 컴퓨터공학 쪽은 번역 과정에서 어색해지는 경우가 많아서 결국 원서를 직접 보는 습관이 장기적으로는 훨씬 도움이 됩니다.
합격 메이트삼성전자코부사장 ∙ 채택률 81%채택된 답변
멘티님. 안녕하세요. 공학 원서를 번역할 때는 단순히 단어 대 단어로 옮기는 직역보다 문맥에 담긴 기술적 개념을 정확하게 파악하여 한국어 기술 용어로 치환하는 과정이 반드시 필요합니다. 원서의 문장 구조를 그대로 따르다 보면 의미 전달이 왜곡될 수 있으므로 핵심 논리와 수식의 의미를 먼저 이해한 뒤 가독성 있는 문장으로 재구성하는 것이 번역의 질을 결정합니다. 특히 전문 용어는 업계에서 통용되는 표준어를 사용해야 하며 복잡한 설명은 독자가 논리적 흐름을 놓치지 않도록 문장을 나누거나 연결사를 적절히 활용해 다듬어야 합니다. 저자가 전달하고자 하는 본질적인 원리를 본인만의 언어로 완벽히 소화하여 옮긴다면 단순한 번역을 넘어 지식을 체계적으로 습득하는 데 큰 도움이 됩니다. 응원하겠습니다.
함께 읽은 질문
Q. 보험사 취업 질문
안녕하세요. 충북대학교 통계학과 4학년 1학기 재학 중이며, 최근 보험계리사라는 진로에 관심을 가지게 되었습니다. 내년 4월 1차 시험을 목표로 하반기부터 준비할 계획입니다. 올해 하반기부터 준비할 계획인데 통계학과이다 보니 금융·보험 관련 경험은 부족한 상황입니다. 현재 자격증은 ADsP, SQLD, 사회조사분석사 2급, 한국사 1급을 취득했고, 학점은 3점 중후반대입니다. 대외활동 및 공모전 경험은 없고, 학생회 활동만 과학생회 1번, 현재 하고있는 단과대 학생회까지 총 2번 하였습니다. 1차 합격 후 취업을 먼저한 후, 일과 병행해 2차를 준비하고자 하는데, 추가로 어떤 준비를 하면 좋을지 조언을 얻고 싶습니다. 답변 부탁드립니다!
Q. 기술교육원 면접 질문
안녕하십니까 이번 주 자동차 부품 제조업체 기술교육원 면접 앞두고 있는 취준생입니다. 채용공고에 올라온 기술교육원 직무인데 - ai 교육훈련 과정 기획 및 운영 - 사내 ai 과제 컨설팅 - ai 확산 및 현장 코칭 이 정도의 직무가 있습니다. 제가 ai 관련 전공이라 아무래도 서류를 합격한 것 같고요. 문제는 기술교육원 해당 직무에 대해 인터넷을 찾아보았을 때 정보가 너무 없어서 문제입니다. 그래서 면접 질문이 뭐가 나올지 막막하네요. 해당 직무에 대해서 면접 예상 질문이 어떻게 되는지가 궁금합니다.
Q. 지방사립대 기계공학과 취업 방향 고민있습니다.
지방사립대 기계과 27세이며, 24년 졸업 후 입대, 25년 11월에 군 전역을 했고 자동차 관련 복수전공 / 부전공 했고 총 이수학점이 169, 학점 3.63입니다. 복수전공은 미래모빌리티라는 공유대학 전공을 이수했습니다. 기초전기, 모터, 빅데이터, 선박, 에너지, 수소연료전지 등 다양한 과목을 이수했습니다. 전공학점 복수/부전공 포함 3.41입니다. 자격사항 토익 845/토스 IH 140, 컴활2급, 식스시그마 gb 대외활동 빅데이터 문제해결 공모전 1회 최우수상, 교내 지원 해외경험 1회(미국, 7일), 자동차 관련 온라인 현대ngv교육 3개(16*3시간), UG NX설계 교육(45시간), 구조 해석 교육(80시간) 사회경험 단순 아르바이트 3년 2개월 인턴/캡스톤 등 실무 경험이 없습니다. 그래서 중견기업, 강소기업 매출 1000억대 기업 입사에 목표로 하고있으며, 품질, 설계, 생산기술, 생산관리 직무로 지원중인데 앞으로 무엇을 어떻게 해야할 지 모르겠습니다..
궁금증이 남았나요?
빠르게 질문하세요.

