자소서 · 삼성전자 / 공정기술
Q. 삼성전자 전공소개서 오타,,
전공소개서 포토리소그래피를 포토리소그라피로 잘못 썼는데 이런 오타가 큰 가요..?
2026.03.17
함께 읽은 질문
- Q.Lorem ipsum dolor sit amet, consectet
- Q.Lorem ipsum dolor sit amet, consectet
- Q.Lorem ipsum dolor sit amet, consectet
궁금증이 남았나요?
빠르게 질문하세요.
자소서 · 삼성전자 / 공정기술
전공소개서 포토리소그래피를 포토리소그라피로 잘못 썼는데 이런 오타가 큰 가요..?
2026.03.17
궁금증이 남았나요?
빠르게 질문하세요.
안녕하세요 이제 3-2학기 올라가는 25살 학생입니다 저희학교가 부전공을 신청을 많이 해서 전공심화를 대체하는 경우가 많아 부전공을 신청을 했습니다 현재 공정 직무 생각중인데 에너지 관련 부전공을 듣는게 도움이 될까요? 아니면 반도체 소부장 부전공을 듣는게 좋을까요? 에너지 관련 부전공은 교내외 활동을 할 수 있지만 반도체 소부장은 교내외 활동이 없고 수업만 듣습니다
보통 1년을 하던데 6개월 하는 건 큰 스펙은 못 될까요
보통 전공정이 T.O. 는 더 많다는거같던데 맞을까요? 그리고 지금 화학 회사를 다니고있는데, 공정기술,양산기술 중 맨 뒷쪽 연구를 진행하고있어서 반도체로 치면 패키징 쪽 업무입니다. 현재 데이터 분석, 그리고 반도체로 치면 수율 관리 등을 진행하고 있습니다. 학사 때 반도체 과목 수강, 반도체 인턴 등의 경력이 있어서 한번 써볼까 하는데 지금 일과 매칭시키려면 P&T 쪽이 합격률이 더 높을까요? 아니면 그냥 전공정쪽이 더 나을까요?
안녕하세요 이제 3-2학기 올라가는 25살 학생입니다 저희학교가 부전공을 신청을 많이 해서 전공심화를 대체하는 경우가 많아 부전공을 신청을 했습니다 현재 공정 직무 생각중인데 에너지 관련 부전공을 듣는게 도움이 될까요? 아니면 반도체 소부장 부전공을 듣는게 좋을까요? 에너지 관련 부전공은 교내외 활동을 할 수 있지만 반도체 소부장은 교내외 활동이 없고 수업만 듣습니다
보통 1년을 하던데 6개월 하는 건 큰 스펙은 못 될까요
보통 전공정이 T.O. 는 더 많다는거같던데 맞을까요? 그리고 지금 화학 회사를 다니고있는데, 공정기술,양산기술 중 맨 뒷쪽 연구를 진행하고있어서 반도체로 치면 패키징 쪽 업무입니다. 현재 데이터 분석, 그리고 반도체로 치면 수율 관리 등을 진행하고 있습니다. 학사 때 반도체 과목 수강, 반도체 인턴 등의 경력이 있어서 한번 써볼까 하는데 지금 일과 매칭시키려면 P&T 쪽이 합격률이 더 높을까요? 아니면 그냥 전공정쪽이 더 나을까요?
답변 7

안녕하세요. 반도체 취업 멘토 털보아저씨입니다. 개인적인 의견으로 참고만 부탁드리겠습니다. 저는 오타가 합/불에 영향을 줄 만큼 큰 요소는 아니라고 생각됩니다. 그리고 영어 음역이기 때문에 포토리소그라피라고 기재하시는 분들도 있을 가능성이 높습니다. 자기소개서는 카피가 더 문제가 되지 않을까 싶습니다.

입니다. 멘티분이 어떤 것을 이야기 하고자 했는지 이해할 수만 있다면 전혀 문제가 되지 않습니다. 오기입 오타는 빈번하게 일어나는 일이며 회사이름을 잘못 말하는 정도가 아니면 문제가 안됩니다.
안녕하세요 멘티님~~ 큰 감점 요소는 아닙니다. 포토리소그래피→포토리소그라피 정도의 단순 오타는 내용과 경험이 탄탄하면 합격에 결정적 영향을 주지 않습니다. 다만 전공 핵심 용어라 아쉬움은 남을 수 있으니, 이후 제출 서류나 면접에서는 정확한 용어 사용으로 보완하면 충분합니다.
안녕하세요 전혀 문제없습니다. 신경 안쓰셔도 됩니다 감사합니다
● 채택 부탁드립니다 ● 결론부터 말씀드리면 큰 문제는 아닙니다. 포토리소그래피와 같은 전문 용어 오타 하나로 탈락이 결정되지는 않습니다. 다만 전공 직무 지원서에서 용어 정확성은 기본 신뢰와 연결되기 때문에 완전히 무시할 수준은 아닙니다. 이미 제출했다면 지나간 부분에 집착하기보다 이후 면접에서 공정 이해도와 개념 설명을 명확히 보여주는 것이 훨씬 중요합니다. 다음 지원부터는 핵심 키워드만이라도 최종 점검하는 습관을 들이면 충분히 보완 가능합니다.
오타쓰시는분 그정도보다 훠어어얼씬 많고 치명적인 단어에서 오타도 많아요 ㅎ그러나전혀문제없습니다 괜차나요~~
안녕하세요. 영어를 한국어로 번역한 것이라서 그 정도 오타는 크게 문제없어 보입니다.