직무 · 닐슨코리아 / 리서치

Q. 마케팅 리서치 외국계 기업이라도 번역 업무가 많나요?

멘티62768

안녕하세요 저는 마케팅 리서치에 관심을 가지고 현재 마케팅 리서치 전문 중소기업에서 인턴을 하고 있습니다. 외국 기업의 조사를 전담하는 쪽에 배치되어 있습니다. 영어를 사용하는 직무를 희망했기에 초반에는 만족했지만 해외 클라이언트사에 나갈 보고서를 상사 분들이 한글로 작성하고 제가 영문으로 번역하는 업무가 주를 이루다보니 원하던 리서치 업무와 거리가 멀어 만족도가 떨어집니다. 제 사수 분을 옆에서 지켜보니 정직원이 되어서도 영어가 불가능한 동료분들과 팀을 이뤄 번역 업무를 다 떠맡을 듯 합니다. 제가 궁금한 것은 외국계 리서치 기업을 가더라도 우선 한글로 보고서를 작성하고 영문으로 번역하는 일이 많은지 궁금합니다. 아니면 영문으로 나가야하는 보고서를 애초에 영문으로 작성하는 과정이 당연시 되나요? 현재 외국계 리서치 기업이나 규모가 큰 곳의 리서치 기업에서 근무하고 계신 분들의 의견 궁금합니다. 감사합니다.


2018.06.09

답변 2

  • ㅇㅅㅇ뽀로입소스
    코사원 ∙ 채택률 0%

    요즘은 번역은 따로 담당하는 팀이 있거나, 다 번역기를 활용하고 있습니다. 하지만 도움을 받을 뿐, 영어로 보고서를 쓰다보니 영어가 불필요한건 아닙니다.

    2025.03.24


  • 호잇-닐슨컴퍼니코리아
    코대리 ∙ 채택률 80%

    안녕하세요. 영문 보고서 작업은 팀바이팀이라고 생각합니다. 가령 저희팀은 다들 영문 보고서 업무가 가능해서 본인이 직접 영문 작업을 진행하지만, 그렇지 않은 팀에서는 국문 작업 후 영문으로 번역 작업을 요청하기도 합니다. 추가적으로 저희 회사는 영어를 잘하면 보다 업무적으로 많은 기회가 주어지는 것 같습니다. 영어를 많이 사용하는 고객사를 담당하거나 닐슨 글로벌과 함께 진행하는 프로젝트에 참여하기도 합니다. 아무쪼록 많은 도움이 되었을지 모르겠네요. 감사합니다.

    2018.06.23


  • AD
    반도체
    설계팀

    대기업 반도체 산업으로 취업하기 위해선, 직관적 해석능력과 사고력이 필요합니다. 핵심 역량과 배운 지식을 취업에 활용하고 싶다면 국비지원 강의를 추천합니다.

    코멘토 내일배움카드 안내

함께 읽은 질문

궁금증이 남았나요?
빠르게 질문하세요.